Тот, кто идет не в ногу, слышит другой барабан (с)
Вот тут опубликовали перевод на русский интервью с Кубо в журнале CREA.
Из особо понравившегося:
Когда мы встретились в аэропорту Фукоки с режиссером Ямомото, чтобы съездить в Картасу (По сюжету “Хасетсу”), она сразу обратила внимание на стеклянные стены в зале прилета и воскликнула "Юри и Виктор будут бежать навстречу друг другу здесь!". "Замётано!" - охотно ответила я, и мы обфоткали весь зал.
Спасибо большое Саё за мою любимую сцену — да и за весь кацудон, судя по словам Кубо, которая «в своей жизни никогда глубоко не задумывалась о таком понятии, как любовь. Никогда не пробовала выражать ее. Но на льду не существует ограничений в выражении чувств, и поэтому я решила сделать это прямо и смело в художественном произведении. Созданная мной история вдохновила меня и подарила новую надежду. Я словно заново переродилась.»

Про соулмейтов я вообще без комментариев.
Десятая серия должна была стать перерывом, я хотела рассказать побольше о самих фигуристах и показать, как они себя ведут в повседневной жизни. Но в итоге получилась такая веселая круговерть, что бедным аниматорам опять пришлось работать без передышки. Кольцо, которое Юри подарил Виктору, также является символом глубокой связи между ними (Кубо использует слово "soulmates" в японском языке, прим. переводчика).

И наконец-то прекрасный Юри, похожий тут на Рики, без чертовых титров.